翻譯資訊
媒體查詢(xún),請(qǐng)聯(lián)系 樂(lè)文Lewene
2018/5/3 14:23:00
新聞翻譯過(guò)程中需要注意的原則
眾所周知,新聞翻譯沒(méi)有絕對(duì)的對(duì)與錯(cuò),而是把握好在英漢兩種語(yǔ)言和文化習(xí)慣之間的平衡問(wèn)題。那么,新聞翻譯需把握哪些原則呢?樂(lè)文翻譯公司與大家分享一下。 1、為誰(shuí)譯?如果你是西方媒體的雇員,是在把該媒體的英文新聞翻譯成中文,則應(yīng)該考慮傾向于英文習(xí)慣,這樣不僅能夠保…
2018/5/3 14:16:00
日語(yǔ)動(dòng)詞的時(shí)態(tài)變化
日語(yǔ)動(dòng)詞的時(shí)態(tài)有“過(guò)去”、“現(xiàn)在/未來(lái)”兩種。日語(yǔ)的時(shí)態(tài)、是通過(guò)動(dòng)詞詞尾的假名變化來(lái)實(shí)現(xiàn)的。通常日語(yǔ)的動(dòng)詞由兩部分構(gòu)成:詞干和詞尾。詞干一般是漢字;而組成詞尾的假名叫做送假名(送り仮名)。例如學(xué)ぶ、學(xué)是詞干、ぶ是詞尾。 日語(yǔ)中的動(dòng)詞變格不能反映出人稱(chēng)和單復(fù)數(shù)…
2018/5/3 14:11:00
陪同口譯過(guò)程中定語(yǔ)的位置
今天,樂(lè)文翻譯公司給大家講一下在陪同口譯過(guò)程中定語(yǔ)的位置問(wèn)題??偟恼f(shuō)來(lái),漢語(yǔ)定語(yǔ)位置比較固定,處在被修飾語(yǔ)之前;英語(yǔ)定語(yǔ)的位置比較靈活,前置、后置均可。在口譯時(shí)應(yīng)盡量使用前置定語(yǔ),這樣可順應(yīng)漢語(yǔ)思維方式,心理壓力較小。但如果在前面漏譯了定語(yǔ),也不必慌張,通…
2018/5/3 14:06:00
針對(duì)金融翻譯總結(jié)的特征
金融,是指經(jīng)營(yíng)金融商品的特殊行業(yè),它包括銀行業(yè)、保險(xiǎn)業(yè)、信托業(yè)、證券業(yè)和租賃業(yè)。作為一個(gè)新興的綜合性現(xiàn)代產(chǎn)業(yè),被稱(chēng)作國(guó)民經(jīng)濟(jì)的晴雨表,與幾乎所有的行業(yè)都有著密切的關(guān)系,具有非常高的產(chǎn)業(yè)關(guān)聯(lián)度。金融企業(yè)的發(fā)展、金融行業(yè)的波動(dòng)對(duì)于整個(gè)國(guó)民經(jīng)濟(jì)有著至…
2018/5/3 14:01:00
究竟簡(jiǎn)單還是復(fù)雜的日語(yǔ)
學(xué)術(shù)上日語(yǔ)分為九州日語(yǔ)、關(guān)西日語(yǔ)、關(guān)東日語(yǔ)和八丈語(yǔ)四種方言。還可以細(xì)分為十三種方言:屬于九州日語(yǔ)的薩隅方言、肥筑方言、豐日方言,屬于關(guān)西日語(yǔ)的中國(guó)方言、云伯方言、四國(guó)方言、近畿方言、北陸方言,屬于關(guān)東日語(yǔ)的東海東山方言、關(guān)東方言、內(nèi)陸北海道方言、東北方言和…
2018/5/3 11:55:00
那些動(dòng)漫里的經(jīng)典日語(yǔ)臺(tái)詞
“真実(しんじつ)わいつもひとつ” (真相只有一個(gè))、“おれわ高校生探偵工藤新一 ”(我是高中生偵探工藤新一)、“たった一つの真実見(jiàn)抜く、見(jiàn)た目は子供、頭脳は大人。その名わ名探偵コナン”(唯一看破真相的,是一個(gè)外表看似小孩,智慧卻過(guò)于常人的名偵探柯南)、“…
2018/5/3 11:28:00
專(zhuān)業(yè)的DAT文件翻譯服務(wù)
DAT是數(shù)據(jù)流格式,即我們非常熟悉的VCD。用電腦打開(kāi)VCD光盤(pán),可到有個(gè)MPEGAV目錄,里面便是類(lèi)似MUSIC01.DAT或AVSEQ01.DAT命名的文件。DAT文件也是MPG格式的,是VCD刻錄軟件將符合VCD標(biāo)準(zhǔn)的MPEG-1文件自動(dòng)轉(zhuǎn)換生成的。DAT(數(shù)字錄音帶)是一種用于磁帶數(shù)字錄音的專(zhuān)業(yè)品質(zhì)級(jí)別的…
2018/5/3 11:13:00
專(zhuān)業(yè)中文翻譯意大利文服務(wù)
意大利文是一種羅曼語(yǔ)。它比任何其它羅曼語(yǔ)都更接近于原來(lái)的拉丁語(yǔ)。然而,它的各種方言之間的差別很大,以至交際都成問(wèn)題。 現(xiàn)代意大利文有二十一個(gè)字母,分別是Aa Bb Cc Dd Ee Ff Gg Hh Ii Ll Mm Nn Oo Pp Qq Rr Ss Tt Uu Vv Zz,詞的書(shū)寫(xiě)與發(fā)音高度統(tǒng)一,部分輔音以字母組合的…
2018/5/3 10:56:00
同聲傳譯,樂(lè)文翻譯為您服務(wù)
同聲傳譯是指?jìng)髯g員利用專(zhuān)門(mén)的同聲傳譯設(shè)備,坐在隔音的同傳室(俗稱(chēng)“箱子”)里,一面通過(guò)耳機(jī)收聽(tīng)源語(yǔ)發(fā)言人連續(xù)不斷的講話,一面幾乎同步地對(duì)著話筒把講話人所表達(dá)的全部信息內(nèi)容準(zhǔn)確、完整地傳譯成目的語(yǔ),其譯語(yǔ)輸出通過(guò)話筒輸送。需要傳譯服務(wù)的與會(huì)者,可以通過(guò)接收裝…
2018/5/3 10:48:00
影響翻譯報(bào)價(jià)的因素
普遍的翻譯業(yè)務(wù)分為筆譯翻譯和口譯翻譯。筆譯翻譯就是對(duì)照源文件直接翻譯成目標(biāo)語(yǔ)言,像是用不同語(yǔ)言書(shū)寫(xiě)文章,筆譯翻譯不但有利于各國(guó)文化的促進(jìn),也有利于語(yǔ)言的發(fā)展,比如論文翻譯,出國(guó)證件翻譯,產(chǎn)品說(shuō)明翻譯用的都是筆譯翻譯服務(wù)。
2018/5/3 10:38:00
中英互譯,來(lái)樂(lè)文翻譯啊
在大街上走著,碰到了外國(guó)人,你會(huì)主動(dòng)上前打招呼嗎?還是擔(dān)心自己有些蹩腳的英語(yǔ)別人聽(tīng)不太懂?是不是很羨慕翻譯們的一口流利又正宗的標(biāo)準(zhǔn)發(fā)音?,F(xiàn)在的你還在對(duì)著語(yǔ)法課本嗎?其實(shí)學(xué)習(xí)語(yǔ)法會(huì)讓你慢下來(lái),把你弄糊涂。在構(gòu)建句子的時(shí)候,你會(huì)去思考規(guī)則,而不是像本國(guó)人一樣自…
2018/5/3 10:20:00
中譯韓,選擇最專(zhuān)業(yè)的翻譯公司
去韓國(guó)你會(huì)選擇吃燒肉、泡菜嗎,還是只對(duì)著化妝品買(mǎi)買(mǎi)買(mǎi)呢?以及各大偶像劇的拍攝基地要不要去轉(zhuǎn)一轉(zhuǎn)呢,去濟(jì)州島、釜山、江原道走一走,吃的玩的你都不選擇的話,肯定是想去韓國(guó)看“??”歐巴,還想說(shuō)“???”,美美的時(shí)光靜靜的度過(guò)或者狂歡,這一切都是不錯(cuò)的選擇,不過(guò)