翻譯資訊
媒體查詢,請(qǐng)聯(lián)系 樂(lè)文Lewene
4/25/2018 2:30:00 PM
商務(wù)英語(yǔ)翻譯中的實(shí)用技巧
英語(yǔ)無(wú)時(shí)不刻不在我們的生活中出現(xiàn),走在路上看到的指示牌的英文翻譯以及隨處可見(jiàn)的非黃種人都足以證明這一點(diǎn),然而在這個(gè)英語(yǔ)已經(jīng)成為國(guó)際通用語(yǔ)言的今天,很多人在這個(gè)方面依舊很薄弱。   隨著改革開(kāi)放的不斷發(fā)展,中國(guó)已經(jīng)和很多國(guó)家建立了和平友好的外…
4/25/2018 2:27:00 PM
翻譯公司提供的顏色英語(yǔ)詞匯大全(二)
翻譯公司提供的顏色英語(yǔ)詞匯大全
4/25/2018 2:21:00 PM
翻譯公司提供的顏色英語(yǔ)詞匯大全(一)
翻譯公司提供的顏色英語(yǔ)詞匯大全
4/25/2018 11:32:00 AM
波蘭語(yǔ)翻譯-許昌波蘭語(yǔ)翻譯公司
波蘭語(yǔ)譯中、中譯波蘭語(yǔ)、英譯波蘭語(yǔ)、波蘭語(yǔ)譯英 等近年來(lái),中波經(jīng)貿(mào)合作發(fā)展較快,貿(mào)易額逐年增長(zhǎng)。波蘭已成為中國(guó)在中東歐地區(qū)最大的貿(mào)易伙伴之一。 波蘭語(yǔ)翻譯的需求也逐年遞增,樂(lè)文許昌翻譯公司自成立以來(lái),一直非常重視波蘭語(yǔ)翻譯的開(kāi)展,并長(zhǎng)年積聚國(guó)內(nèi)外優(yōu)秀波蘭語(yǔ)翻…
4/25/2018 11:30:00 AM
譯文的好壞是忠于原文無(wú)偏差還是對(duì)所需翻譯創(chuàng)造性的翻譯?
作為一個(gè)主觀的,沒(méi)有絕對(duì)評(píng)判標(biāo)準(zhǔn)的工作,翻譯存在著許多爭(zhēng)議的問(wèn)題。對(duì)于譯文好壞究竟是忠于原文沒(méi)有偏差的翻譯是更好的方式,還是譯者根據(jù)原文大體和所需翻譯的語(yǔ)種進(jìn)行創(chuàng)造性的翻譯方式更值得認(rèn)同呢?
4/25/2018 10:44:00 AM
從翻譯行業(yè)看,哪些小語(yǔ)種將借一帶一路東風(fēng)興起?
2018年已進(jìn)入中國(guó)改革開(kāi)放40周年,隨著全球化的步伐加速,中國(guó)將進(jìn)一步擴(kuò)大參與國(guó)際合作,并在區(qū)域經(jīng)濟(jì)中開(kāi)始占據(jù)主導(dǎo)地位。一帶一路(絲綢之路經(jīng)濟(jì)帶和21世紀(jì)海上絲綢之路)倡議自2013年提出到現(xiàn)在已過(guò)五年,所提倡堅(jiān)持的共商、共建、共享原則更是獲得絕大部分國(guó)家的認(rèn)可支持?!?/p>
4/25/2018 10:09:00 AM
被中央重視的首屆中國(guó)國(guó)際進(jìn)口博覽會(huì)深藏機(jī)遇
首屆中國(guó)國(guó)際進(jìn)口博覽會(huì)將于2018年11月5日至10日在上海國(guó)家會(huì)展中心舉辦,此次會(huì)議是我國(guó)今年的為數(shù)不多的大型國(guó)際會(huì)議會(huì)展項(xiàng)目之一。作為習(xí)總書(shū)記親自提出,并多次提及的國(guó)家大展,中央的重視程度可見(jiàn)一斑。上海市委書(shū)記李強(qiáng)也要求牢牢把握住此次重大機(jī)會(huì)。
4/25/2018 10:00:00 AM
追溯到拉丁文的起源
拉丁語(yǔ)是印歐語(yǔ)系意大利語(yǔ)族,最開(kāi)始在拉提姆地區(qū)(意大利的拉齊奧區(qū))與羅馬帝國(guó)使用。雖然拉丁語(yǔ)一般被認(rèn)為是一種死語(yǔ)言,但有少數(shù)基督宗教神職人員及學(xué)者能夠流利使用拉丁語(yǔ)。羅馬天主教傳統(tǒng)上用拉丁語(yǔ)作為正式會(huì)議的語(yǔ)言與禮拜儀式用的語(yǔ)言。
4/25/2018 9:37:00 AM
就你所知:翻譯公司是如何進(jìn)行翻譯報(bào)價(jià)的?
通常來(lái)說(shuō),翻譯公司的翻譯項(xiàng)目整體可分為筆譯翻譯與口譯翻譯2大類。不同的翻譯公司,自然翻譯質(zhì)量與價(jià)格也不盡相同。接下來(lái)我們樂(lè)文翻譯公司就來(lái)與大家說(shuō)說(shuō)筆譯翻譯價(jià)格受到哪些因素影響。
4/25/2018 9:35:00 AM
許昌購(gòu)物網(wǎng)站翻譯公司-專業(yè)購(gòu)物網(wǎng)站翻譯服務(wù)
購(gòu)物網(wǎng)站就是提供網(wǎng)絡(luò)購(gòu)物的站點(diǎn),足不出戶即可購(gòu)買到你所喜歡的商品。目前國(guó)內(nèi)比較知名的專業(yè)購(gòu)物網(wǎng)站有卓越、當(dāng)當(dāng)?shù)?,提供個(gè)人對(duì)個(gè)人的買賣平臺(tái)有淘寶、易趣、拍拍等,另外還有許多提供其它各種各樣商品出售的網(wǎng)站。由于互聯(lián)網(wǎng)近年在中國(guó)的迅猛了展,以及網(wǎng)上購(gòu)物本身優(yōu)勢(shì)帶…
4/25/2018 9:29:00 AM
日語(yǔ)翻譯的那些事
從翻譯態(tài)度來(lái)分析,史學(xué)家覺(jué)得應(yīng)該要重文本,但是需要要一種持平的原則,對(duì)歐洲文藝復(fù)興時(shí)候的翻譯有比較深遠(yuǎn)的影響??梢哉f(shuō)在文藝復(fù)興時(shí)候的譯員基本上都為了讓杰羅姆、西塞羅與昆蒂良的傳統(tǒng)被調(diào)和,文本問(wèn)題關(guān)注的較為密切。那么關(guān)于中西方在日語(yǔ)翻譯上到底有哪些不同的地方…
4/24/2018 5:30:00 PM
樂(lè)文中英翻譯公司-專業(yè)中英翻譯(下)
加強(qiáng)行業(yè)管理 推動(dòng)我國(guó)翻譯產(chǎn)業(yè)的可持續(xù)發(fā)展為提高中國(guó)翻譯產(chǎn)業(yè)的核心競(jìng)爭(zhēng)力,實(shí)現(xiàn)翻譯產(chǎn)業(yè)的可持續(xù)發(fā)展。有以下建議:一、進(jìn)一步加強(qiáng)行業(yè)自律和管理;二、推動(dòng)關(guān)于翻譯的各項(xiàng)國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)的制定和完善;三、建立各項(xiàng)翻譯評(píng)估機(jī)制;四、有效整合翻譯資源。實(shí)現(xiàn)翻譯產(chǎn)業(yè)的規(guī)模發(fā)展;五、優(yōu)…