翻譯資訊
媒體查詢,請(qǐng)聯(lián)系 樂(lè)文Lewene
4/24/2018 3:29:00 PM
一份合格的合同翻譯需要注意哪些要點(diǎn)
全球經(jīng)濟(jì)一體化的盛行,使得企業(yè)間的合作更是離不開(kāi)合同翻譯。那么,如何做一份合格的合同翻譯呢?接下來(lái),樂(lè)文翻譯公司為大家詳細(xì)解讀。 合同,作為經(jīng)濟(jì)生活中約束和保護(hù)當(dāng)事雙方權(quán)力和利益的法律契約,具有巨大的作用,當(dāng)今社會(huì)中,不同的企業(yè)需要相互合作,優(yōu)勢(shì)互補(bǔ)…
4/24/2018 3:11:00 PM
翻譯公司一般如何翻譯論文
論文翻譯在日常生活中非常常見(jiàn),下面平頂山翻譯公司介紹一下常用的論文翻譯的方法。1、采用增譯法進(jìn)行論文翻譯。增譯法指根據(jù)英漢兩種語(yǔ)言不同的思維方式、語(yǔ)言習(xí)慣和表達(dá)方式,在翻譯時(shí)增添一些詞、短句或句子,以便更準(zhǔn)確地表達(dá)出原文所包含的意義。這種方式多半用在漢譯英的…
4/24/2018 3:10:00 PM
標(biāo)書翻譯有哪些特點(diǎn)
對(duì)于有過(guò)投標(biāo)經(jīng)驗(yàn)的企業(yè)而言,提起標(biāo)書翻譯并不陌生。一些準(zhǔn)確的標(biāo)書翻譯可以提高客戶中標(biāo)的機(jī)率。那么,標(biāo)書翻譯有哪些特點(diǎn)呢?下面樂(lè)文翻譯公司為大家詳細(xì)解讀。 1、標(biāo)書翻譯涉及領(lǐng)域廣泛 標(biāo)書翻譯的涉及領(lǐng)域十分廣泛,所以對(duì)于翻譯人員的要求也比較高。即使是…
4/24/2018 3:04:00 PM
標(biāo)書翻譯有哪些注意事項(xiàng)
眾所周知,所謂標(biāo)書,即為在招標(biāo)工作進(jìn)行時(shí)所有采購(gòu)當(dāng)事人都不得違反的具有法律效應(yīng)且可以執(zhí)行的投標(biāo)行為標(biāo)準(zhǔn)文件。也因此標(biāo)書翻譯的要求也相對(duì)較高。下面就來(lái)給大家介紹一下標(biāo)書翻譯中需要注意的要點(diǎn)吧! 1、標(biāo)書翻譯要求術(shù)語(yǔ)專業(yè) 在標(biāo)書翻譯中我們會(huì)遇到非常多…
4/24/2018 2:39:00 PM
國(guó)際翻譯公司和你一起探討要不要說(shuō)“兒語(yǔ)”?
國(guó)際翻譯公司和你一起探討要不要說(shuō)“兒語(yǔ)”?
4/24/2018 2:29:00 PM
專業(yè)翻譯公司教你24組基礎(chǔ)詞匯替換(三)
專業(yè)翻譯公司教你24組基礎(chǔ)詞匯替換
4/24/2018 2:25:00 PM
專業(yè)翻譯公司教你24組基礎(chǔ)詞匯替換(二)
專業(yè)翻譯公司教你24組基礎(chǔ)詞匯替換
4/24/2018 2:18:00 PM
專業(yè)翻譯公司教你24組基礎(chǔ)詞匯替換(一)
專業(yè)翻譯公司教你24組基礎(chǔ)詞匯替換
4/24/2018 2:12:00 PM
翻譯公司告訴你四六級(jí)100個(gè)高頻詞組
翻譯公司告訴你四六級(jí)100個(gè)高頻詞組
4/24/2018 10:53:00 AM
基于同聲傳譯的四條基礎(chǔ)規(guī)律
我們知道同聲傳譯是一種翻譯交流的形式,有他特有的基本規(guī)律。當(dāng)翻譯工作者掌握了這些具有相當(dāng)?shù)钠毡橐饬x的規(guī)律,我們就能做到無(wú)往不勝,應(yīng)對(duì)同傳工作中出現(xiàn)的一般問(wèn)題。下面就向您介紹一下同聲傳譯的基礎(chǔ)規(guī)律是什么。
4/24/2018 10:41:00 AM
步入職業(yè)化時(shí)代的翻譯
眾所周知,翻譯是一項(xiàng)文化交際的工作,很久以前就有人對(duì)翻譯有著這樣深刻的理解。唐代人賈公彥的“翻譯”定義值得贊許,即“譯即易,謂換易言語(yǔ)使相解也”,形式乃至意義變化均旨在使對(duì)方了解和理解原文言者的意思。翻譯服務(wù)是必不可少的
4/24/2018 10:21:00 AM
注重細(xì)節(jié),才能掌握翻譯技巧
今天的中國(guó)改革開(kāi)放不斷深入,中國(guó)與世界交流越來(lái)越頻繁,對(duì)于英語(yǔ)翻譯的需求會(huì)越來(lái)越大?!斗g的技巧》一書,就是在這樣的背景之下再版推出,它是錢歌川先生總結(jié)數(shù)十年大學(xué)英語(yǔ)翻譯教學(xué)經(jīng)驗(yàn),歷時(shí)10年,不斷增補(bǔ)完善,于70高齡時(shí)完成的,出版40年來(lái),流行于海內(nèi)外華語(yǔ)世界,…