2018/11/9 11:49:00
淺析金融翻譯的特點(diǎn)都有哪些?
國(guó)際化金融是當(dāng)今的發(fā)展趨勢(shì),同時(shí)也帶動(dòng)了國(guó)內(nèi)金融翻譯服務(wù)。那么,關(guān)于金融翻譯的特點(diǎn),北京樂(lè)文金融翻譯公司專業(yè)譯員做了如下總結(jié)。
1、金融翻譯國(guó)際化
自中國(guó)加入世貿(mào)組織以來(lái),各行各業(yè)都向國(guó)際化發(fā)展,但是金融行業(yè)尤為的突出和明顯,就金融翻譯而言,過(guò)去大多數(shù)都是英譯中的稿件;
但是近幾年發(fā)展中,中譯英稿件逐年增多,真正實(shí)現(xiàn)“走出去”的實(shí)踐活動(dòng),這種中外之間的交流,對(duì)翻譯公司的需求越來(lái)越大。
2、金融翻譯專業(yè)化
金融行業(yè)涉及到專業(yè)術(shù)語(yǔ)非常龐大,而且更新也比較快,對(duì)譯員掌握專業(yè)詞匯的能力有很高的要求;
為了保證金融翻譯的專業(yè)性,譯員需要不斷的學(xué)習(xí),適應(yīng)日新月異的金融行業(yè),同時(shí)金融行業(yè)還會(huì)與其他行業(yè)有交集;
在翻譯過(guò)程中,要慎重選擇詞語(yǔ),譯員不僅僅需要掌握金融翻譯相關(guān)知識(shí),更需要有綜合的社會(huì)科學(xué)知識(shí)結(jié)構(gòu)。
3、金融翻譯保密性
金融行業(yè)當(dāng)中涉及到大量的分析報(bào)告,財(cái)務(wù)數(shù)據(jù),和具體的運(yùn)營(yíng)目標(biāo)等;
對(duì)于企業(yè)來(lái)說(shuō),這些數(shù)字是關(guān)系到企業(yè)命運(yùn)的核心內(nèi)容,翻譯公司在做有關(guān)金融翻譯相關(guān)文件時(shí);
一定遵守保密條例,做到嚴(yán)格的保密性,秉持良好的譯德,予以保密。
關(guān)于金融翻譯特點(diǎn)北京樂(lè)文翻譯公司就介紹到這里,如果您有金融翻譯相關(guān)服務(wù)需求,可放心交給樂(lè)文翻譯公司!
——選自:樂(lè)文翻譯公司
樂(lè)文翻譯公司目前是國(guó)內(nèi)專業(yè)的翻譯機(jī)構(gòu)之一,樂(lè)文翻譯公司秉承“誠(chéng)信 專業(yè)”的服務(wù)理念,為國(guó)內(nèi)外客戶提供一流服務(wù)。了解更多信息:請(qǐng)發(fā)郵箱:abc@lewene.com或直接致電:400-895-6679咨詢。
-------------------------------------------------------------------------------------------
99%的人還閱讀了: