翻譯資訊
媒體查詢,請聯(lián)系 樂文Lewene
2018/7/28 12:31:00
周口翻譯公司:文物翻譯注意事項
(一)專業(yè)詞匯的翻譯要忠實準(zhǔn)確特別強(qiáng)調(diào)“準(zhǔn)確”的原則是因為目前文物學(xué)科專業(yè)詞匯、專業(yè)術(shù)語的翻譯過程中普遍存在不準(zhǔn)確的現(xiàn)象。如關(guān)于寶石類的“黃玉、黃晶”,和玉類的“黃玉”以及水晶類的“黃晶,黃水晶”的翻譯,在文中,這三個完全不同的礦石, 因為漢語中常常將他們混稱為…
2018/7/28 12:26:00
鄭州翻譯公司:科技文章的翻譯技巧
科技類文體崇尚嚴(yán)謹(jǐn)周密、概念準(zhǔn)確、邏輯性強(qiáng)、行文簡練、重點突出、句式嚴(yán)整、少有變化、常用前置性陳述,即在句中將主要信息盡量前置,通過主語傳遞主要信息??萍嘉恼挛捏w的特點是:清晰、準(zhǔn)確、精練、嚴(yán)密。那末,科技文章的語言結(jié)構(gòu)特色在翻譯過程中如何處理,這是進(jìn)行英…
2018/7/28 12:23:00
信陽翻譯公司:淺析公司的名字翻譯策略
隨著中外公司業(yè)務(wù)交流頻繁化,翻譯行業(yè)也迎來了一項新的挑戰(zhàn),即外國公司名稱的中文翻譯,以及相應(yīng)中國公司名稱的英文翻譯。下面就針對筆譯實踐,從英譯中和中譯英兩個方面來探討一下公司名字的翻譯的策略以及實操技巧。在翻譯過程中碰到公司名稱翻譯時,一般應(yīng)遵循三步策略:…
2018/7/28 12:11:00
漯河翻譯公司:電話口譯的優(yōu)點
電話口譯在美國最早出現(xiàn),以方便外國人和美國人交流之用,在國內(nèi)隨著手機(jī)和電話的高普及率,我們也可以使用電話口譯了,并且電話資費(fèi)非常便宜,費(fèi)用較高的部分在口譯翻譯部分,很多人并不知道電話口譯的使用場景和范圍,其實線下能實現(xiàn)口譯的地方,在電話口譯中基本都可以實現(xiàn)…
2018/7/28 11:58:00
洛陽翻譯公司:洗衣標(biāo)志相關(guān)翻譯
衣服標(biāo)簽上的這些洗滌圖標(biāo)你一定不會陌生,但你知道其中含義嗎?英國一項調(diào)查顯示,僅有不到七分之一的人能看懂常見的洗滌標(biāo)志。洛陽翻譯公司為您整理了常見的洗衣標(biāo)志相關(guān)翻譯術(shù)語如下:1 Machine wash (機(jī)洗)2 Machine wash (permanent press) (機(jī)洗免燙)3 Machine wash…
2018/7/28 11:54:00
焦作翻譯公司:科技翻譯注意事項
要搞好科技翻譯,首先要大量閱讀科技文獻(xiàn),了解科技語言的句法結(jié)構(gòu),掌握最基本的科技術(shù)語詞匯。焦作在線翻譯平臺小編認(rèn)為,科技翻譯的關(guān)鍵在于句子的構(gòu)架和科技術(shù)語。因此,我們應(yīng)該注意以下幾個方面的問題。一、掌握科技常用結(jié)構(gòu)句子構(gòu)架是科技翻譯的基礎(chǔ),有了句子基本構(gòu)架…
2018/7/27 16:09:00
開封翻譯公司告訴你電器說明書翻譯應(yīng)該注意什么
開封翻譯公司告訴你電器說明書翻譯應(yīng)該注意什么
2018/7/27 16:05:00
濮陽翻譯公司分享名家對外語學(xué)習(xí)、翻譯的心得
濮陽翻譯公司分享名家對外語學(xué)習(xí)、翻譯的心得
2018/7/27 16:02:00
三門峽翻譯公司分享不是所有的“醫(yī)生”都是“doctor”
三門峽翻譯公司分享不是所有的“醫(yī)生”都是“doctor”
2018/7/27 15:46:00
許昌翻譯公司分享對翻譯事業(yè)應(yīng)予鼓勵和尊重
許昌翻譯公司分享對翻譯事業(yè)應(yīng)予鼓勵和尊重
2018/7/27 15:38:00
商丘翻譯公司分享AI翻譯離無障礙交流有多遠(yuǎn)
商丘翻譯公司分享AI翻譯離無障礙交流有多遠(yuǎn)
2018/7/27 15:32:00
安陽翻譯公司分享完善語料庫提升中華文化外譯質(zhì)量
安陽翻譯公司分享完善語料庫提升中華文化外譯質(zhì)量