成人国产在线免播放器最近|久久免费视频2000|日韩精品亚洲精品中文字幕乱伦AV|五月丁香乱伦图一本AV不卡1区

手機(jī)號(hào)
驗(yàn)證碼
立即登錄    忘記密碼? 注冊(cè)
手機(jī)號(hào)
郵箱
立即登錄    免費(fèi)注冊(cè) 找回密碼

媒體查詢,請(qǐng)聯(lián)系 樂文Lewene

2018/10/26 14:27:00

合同翻譯要掌握的三點(diǎn)技巧

鑒于合同本身具有措辭嚴(yán)謹(jǐn)、語氣莊重且常會(huì)涉及到一些專業(yè)術(shù)語。 這使得翻譯公司的合同翻譯譯員的工作舉步維艱。那么合同翻譯有什么技巧呢? 合同,作為一種法律文件,跟其他文件有許多不同之處。合同的作用主要是保證合作雙方的利益; 因此比其他文件更加嚴(yán)謹(jǐn),正式,復(fù)雜,深…

閱讀全文


2018/10/26 13:59:00

文言文翻譯都有哪些翻譯要點(diǎn)?

雖然現(xiàn)如今文言文已經(jīng)并不常見了,但是文言文也是中國的特色傳統(tǒng)文化,承載了很多的歷史文化。 社會(huì)發(fā)展至今,仍然沒有摒棄對(duì)文言文的學(xué)習(xí),在中學(xué)的課本上文言文也是相當(dāng)重要的板塊。 而樂文翻譯公司覺得,文言文對(duì)于傳承中國傳統(tǒng)文化有著很重大的作用; 接下來樂文翻譯公司就…

閱讀全文


2018/10/26 13:41:00

商標(biāo)翻譯的注意事項(xiàng)

商標(biāo)翻譯的最直接目的則是讓消費(fèi)者識(shí)別產(chǎn)品,熟悉產(chǎn)品功效,親近產(chǎn)品,從而誘使其購買產(chǎn)品。 其間接目的則在于宣傳企業(yè),開拓市場(chǎng),為企業(yè)帶去巨大的商業(yè)效益。 對(duì)許多企業(yè)來說,商標(biāo)翻譯的好壞將直接影響到企業(yè)的利益,而且對(duì)企業(yè)的形象和信譽(yù)等方面都會(huì)有所影響。 樂文翻譯作…

閱讀全文


2018/10/26 11:35:00

商務(wù)談判的五點(diǎn)翻譯技巧

商務(wù)談判是當(dāng)事雙方通過談判進(jìn)行溝通交流和磋商,調(diào)整各自的利益目標(biāo); 盡量滿足談判雙方經(jīng)濟(jì)或其他利益需求,以最終實(shí)現(xiàn)長(zhǎng)期合作,互惠共贏的一種手段。 在同海外客戶進(jìn)行商務(wù)談判過程中,承擔(dān)翻譯工作的翻譯人員是談判雙方溝通的橋梁,具有非常重要的作用; 一個(gè)優(yōu)秀的談判翻…

閱讀全文


2018/10/26 10:28:00

英語口譯翻譯過程中常見五個(gè)問題

眾所周知,英語口譯并不是一項(xiàng)簡(jiǎn)單的工作,它要求譯員不但要有良好的中英文水平,還需要掌握一定的專業(yè)知識(shí)以及良好的心理素質(zhì)。 在一次商務(wù)談判或是行業(yè)會(huì)展中,英語口譯員表現(xiàn)的好壞會(huì)直接影響到交流的結(jié)果。 然而,很多譯員在進(jìn)行英語口譯工作時(shí),容易碰上一些問題。 今天,…

閱讀全文


2018/10/26 10:00:00

筆譯翻譯的技巧都有哪些?

筆譯翻譯是一項(xiàng)技術(shù)活,英語好的人不見得翻譯水平就高,翻譯的提高需要的是譯員的經(jīng)驗(yàn)積累; 因?yàn)樵诓粩嗟姆g實(shí)踐過程中,既可以豐富自己的翻譯經(jīng)驗(yàn),也能夠總結(jié)出一些筆譯的翻譯技巧,翻譯水平也就在不斷練習(xí)的過程中提高了。 翻譯的原文和譯文在語義上是不能有任何偏差的,…

閱讀全文


2018/10/26 9:15:00

專業(yè)翻譯公司是如何翻譯文獻(xiàn)資料的

文獻(xiàn)資料,今天一般是指的具有歷史意義的書面資料,能夠被定義為文獻(xiàn)的資料都具備相當(dāng)?shù)膬r(jià)值; 對(duì)于記錄歷史事件、技術(shù)、知識(shí)等某一方面具有特殊價(jià)值才可能被定義為文獻(xiàn)資料。 由于其珍貴的價(jià)值,文獻(xiàn)資料對(duì)于翻譯的要求更加嚴(yán)格,主要體現(xiàn)在:文獻(xiàn)資料翻譯不同于文學(xué)翻譯,不…

閱讀全文


2018/10/25 17:13:00

翻譯價(jià)格受什么因素影響?

目前的翻譯價(jià)格主要是書面翻譯的價(jià)格??谡Z的翻譯價(jià)格有許多因素,不能作為翻譯報(bào)價(jià)的統(tǒng)一參考。 按照口語翻譯的分類,翻譯的價(jià)格分為陪同翻譯和會(huì)議翻譯。具體價(jià)格與服務(wù)目標(biāo)直接相關(guān)。 在這里,沒有必要重復(fù)細(xì)節(jié)。不同的翻譯公司有不同的報(bào)價(jià)。那么接下來就讓樂文翻譯公司來…

閱讀全文


2018/10/25 16:51:00

人工翻譯和機(jī)器翻譯相比優(yōu)勢(shì)在哪里?

在競(jìng)爭(zhēng)越來越激烈的翻譯行業(yè),有很多開發(fā)商將主意打在翻譯軟件上,確實(shí)如此做法能獲得大量的小型客戶。 那么,今天在針對(duì)客戶在翻譯軟件和翻譯公司兩者之間的選擇上樂文翻譯公司可以給出一個(gè)合理的解決方案。 許多人對(duì)于人工翻譯存在一定的偏見,特別是隨著網(wǎng)絡(luò)技術(shù)的不斷發(fā)展…

閱讀全文


2018/10/25 16:33:00

出國留學(xué)資料翻譯都有哪些?

樂文翻譯公司作為一家專業(yè)涉外,多年來為國內(nèi)很多學(xué)生提供了留學(xué)申請(qǐng)材料翻譯工作; 為了更好的方便同學(xué)們了解申請(qǐng),下面詳細(xì)介紹了出國留學(xué)材料翻譯的注意事項(xiàng)。 1、出國留學(xué)需要準(zhǔn)備哪些資料? 出生公證、無犯罪記錄證明公證(18歲以下是監(jiān)護(hù)人公證)、成績(jī)單和在讀證明公證、…

閱讀全文


2018/10/25 15:42:00

法律翻譯中應(yīng)該注意的問題

法律翻譯是關(guān)于到法律條文和法律訴訟的翻譯工作,對(duì)于譯稿的專業(yè)程度、用詞的精準(zhǔn)度有著較高要求。 法律翻譯的嚴(yán)謹(jǐn)程度對(duì)于法律解釋和法律訴訟有著至關(guān)重要的作用,在翻譯過程中; 可能僅僅只是一個(gè)詞,就會(huì)導(dǎo)致一條法律的法律解釋出現(xiàn)偏差,而出現(xiàn)導(dǎo)致該類法律案件判斷失誤;…

閱讀全文


2018/10/25 15:26:00

翻譯公司與個(gè)人翻譯之間的差別

很多人認(rèn)為個(gè)人譯員和翻譯公司的差別就是價(jià)格,往往同一份資料,市面上的翻譯公司給出的價(jià)格比個(gè)人譯員的要貴。 也有人認(rèn)為找翻譯公司不也是那些譯員來翻譯嗎?有什么差別呢?但是事實(shí)并非如此,翻譯公司和個(gè)人譯員還是有著本質(zhì)的區(qū)別的。 找個(gè)人翻譯固然便宜和簡(jiǎn)單,但翻譯公…

閱讀全文