成人国产在线免播放器最近|久久免费视频2000|日韩精品亚洲精品中文字幕乱伦AV|五月丁香乱伦图一本AV不卡1区

手機(jī)號(hào)
驗(yàn)證碼
立即登錄    忘記密碼? 注冊(cè)
手機(jī)號(hào)
郵箱
立即登錄    免費(fèi)注冊(cè) 找回密碼

2018/11/12 10:40:00

起訴文件翻譯得到法院認(rèn)可的要求有哪些?

隨著中外在經(jīng)貿(mào),文化等領(lǐng)域的合作交流的增多,國(guó)際貿(mào)易的發(fā)展,與外國(guó)人做生意變得平常,但產(chǎn)生的經(jīng)濟(jì)糾紛也是層出不窮。涉外民商事案件訴訟也隨之增加,其中涉及的案件有買賣合同、信用證糾紛、股權(quán)轉(zhuǎn)讓糾紛案件逐年增多。

 

法律翻譯對(duì)準(zhǔn)確性要求是高于其他任何一個(gè)專業(yè)翻譯領(lǐng)域的,沒有準(zhǔn)確性,就完全失去了翻譯的意義?,F(xiàn)在我們北京樂文翻譯中心就為大家介紹法院認(rèn)可翻譯資質(zhì)相關(guān)起訴文件翻譯公司要求。

 

一、法院對(duì)起訴文件翻譯為外文翻譯的資質(zhì)要求:

 

1、當(dāng)事人提供的主體資格、證據(jù)資料中文譯本是否必須由人民法院指定的翻譯機(jī)構(gòu)出具;中國(guó)最高法院:民訴法及其相關(guān)的法律和司法解釋并沒有規(guī)定翻譯文件必須是由法院指定的翻譯機(jī)構(gòu)翻譯的,雙方當(dāng)事人可以協(xié)商確定有資質(zhì)的翻譯機(jī)構(gòu)(翻譯公司營(yíng)業(yè)執(zhí)照經(jīng)營(yíng)范圍須載明:翻譯服務(wù);公司翻譯公司主體名稱需為:含有翻譯服務(wù)字樣)。

 

2、起訴文件翻譯為外人的法院對(duì)起訴文件翻譯的要求;省最高法院:向法院提供證據(jù)一般應(yīng)當(dāng)提供原件或原物;提交外文書證,必須附有具有翻譯資質(zhì)的機(jī)構(gòu)或人員制作的中文譯本;若證據(jù)系在港澳臺(tái)地區(qū)或國(guó)外形成的,還應(yīng)履行相應(yīng)的公證、認(rèn)證手續(xù),提供證人證言的,證人須親自出庭作證(證人確因困難不能出庭的五種情節(jié)除外),否則,將承擔(dān)證據(jù)無效或證人證言不被采信的風(fēng)險(xiǎn)。

 

二、法院對(duì)外文材料翻譯資質(zhì)起訴文件翻譯資質(zhì)要求:

 

1. 要有國(guó)家工商局正規(guī)注冊(cè)且頒發(fā)的翻譯公司的營(yíng)業(yè)執(zhí)照,即正規(guī)注冊(cè)的翻譯公司。

 

2. 翻譯公司的公章必須帶有翻譯服務(wù)***公司的字樣,有些公司具有翻譯資格,但是公章并不帶有翻譯服務(wù)**公司字樣。

 

3. 翻譯公司的公章除了帶有翻譯服務(wù)***公司的字樣外,還要含有英文的公司名稱,也是就翻譯公章要有英文名稱。

 

4、起訴文件翻譯文上含有:

 起訴文件翻譯得到法院認(rèn)可的要求有哪些?

1)宣誓詞;要注明此翻譯件與原文相符且翻譯無誤。

2)翻譯資格證書全稱與等級(jí)。

3)翻譯員簽字。

4)翻譯公司名稱、地址、電話。

5)翻譯公司蓋章。

 

北京樂文翻譯公司充分依托全國(guó)各所高校外國(guó)語(yǔ)大學(xué)雄厚的外語(yǔ)優(yōu)勢(shì)的人才資源,為社會(huì)各界、、、西、、、、希臘、荷蘭、印地、阿拉伯、韓國(guó)、耳其、老撾、泰、馬來西亞、匈、捷語(yǔ)等近60多種。

 

三、法院對(duì)起訴文件翻譯問答:

 

問題1.我這里有要提交給最高人民法院的一份材料,是英文的,我想找一家翻譯公司翻譯,但是不知道翻譯公司必須具備什么資質(zhì),法院才能認(rèn)可?

 

答:找正規(guī)注冊(cè)翻譯翻譯即可。

 

問題2.當(dāng)事人提供的主體資格、證據(jù)資料的中文譯本是否必須由人民法院指定的翻譯機(jī)構(gòu)出具?

 

答:民訴法及其相關(guān)的法律和司法解釋并沒有規(guī)定翻譯文件必須是由法院指定的翻譯機(jī)構(gòu)翻譯的,雙方當(dāng)事人可以協(xié)商確定有資質(zhì)的翻譯機(jī)構(gòu)。

 

問題3.法院需要把英文原件提供經(jīng)證明正確的中文翻譯,有這樣的機(jī)構(gòu)嗎?應(yīng)該去哪里辦理,謝謝

 

答:如果是起訴文件翻譯非中文版的需要把外文翻譯成中文版本,我們北京翻譯中心就具有這種資質(zhì)。

 

問題4.當(dāng)事人提供的主體資格、證據(jù)資料的中文譯本是否必須由人民法院指定的翻譯機(jī)構(gòu)出具構(gòu)出具?

 

答:民訴法及其相關(guān)的法律和司法解釋并沒有規(guī)定翻譯文件必須是由法院指定的翻譯機(jī)構(gòu)翻譯的,雙方當(dāng)事人可以協(xié)商確定有資質(zhì)的翻譯機(jī)構(gòu)。

 

四、樂文翻譯服務(wù)承諾:

 

1.我們對(duì)客戶的每一份起訴文件翻譯資料做到:精準(zhǔn)全面、嚴(yán)謹(jǐn)明確、達(dá)意通順、樹立行業(yè)翻譯質(zhì)量標(biāo)桿!

 

2.我們對(duì)客戶的每一份涉及保密的資料:恪守職業(yè)道德,嚴(yán)守客戶機(jī)密,讓客戶無后顧之憂!

 

3.我們對(duì)客戶的每一份加急稿件確保:按時(shí)完成,保障高質(zhì)量、售后服務(wù)不打折!

 

以上就是我們?yōu)榇蠹曳窒矸ㄔ赫J(rèn)可翻譯資質(zhì)相關(guān)起訴文件翻譯公司要求介紹相關(guān)資訊。北京翻譯中心樂文翻譯公司作為國(guó)內(nèi)一家專業(yè)從事起訴文件翻譯行業(yè)的專業(yè)性的公司,擁有多年行業(yè)豐富的翻譯經(jīng)驗(yàn),并且我們擁有專業(yè)的起訴文件翻譯團(tuán)隊(duì)。

 

對(duì)翻譯服務(wù)做到精準(zhǔn)、快速的翻譯、提供安全保密保障。我們公司憑借嚴(yán)格的保密服務(wù)、售前、售后控制體系、規(guī)范化的運(yùn)作服務(wù)流程和獨(dú)特的審核標(biāo)準(zhǔn)已為跨國(guó)公司、政府機(jī)構(gòu)以及國(guó)內(nèi)眾多的企業(yè)提供了高水準(zhǔn)的翻譯服務(wù),較多的公司 還簽訂了長(zhǎng)期合作協(xié)議。

 

專業(yè)品質(zhì)保證是每個(gè)企業(yè)的首要課題,對(duì)品質(zhì)要求嚴(yán)謹(jǐn)?shù)姆g工作而言,更是如此??蛻糇铌P(guān)心的就是翻譯及服務(wù)品質(zhì),不好的翻譯會(huì)造成諸多問 題,小則造成客戶困擾、大則失去生意,甚或引起法律糾紛等嚴(yán)重的情形。我們對(duì)翻譯服務(wù)做到精準(zhǔn)、快速的翻譯、提供安全保密保障。

 

——選自:樂文翻譯公司

 

樂文翻譯公司目前是國(guó)內(nèi)專業(yè)的翻譯機(jī)構(gòu)之一,樂文翻譯公司秉承“誠(chéng)信 專業(yè)的服務(wù)理念,為國(guó)內(nèi)外客戶提供一流服務(wù)。了解更多信息:請(qǐng)發(fā)郵箱:abc@lewene.com或直接致電:400-895-6679咨詢。


閱讀文章:積分+1