翻譯資訊
媒體查詢,請聯(lián)系 樂文Lewene
7/12/2018 4:02:00 PM
洛陽翻譯公司:兒童文學
兒童的成長頗受社會的關注,兒童文學作為兒童精神生活的組成部分,也備受矚目。但令人遺憾的是,在國內(nèi),翻譯研究者對兒童文學翻譯的關注遠遠少于成人文學翻譯。對兒童文學翻譯的研究在國際上己經(jīng)起步,但在中國,這一領域的研究還不夠深入,這使得我國兒童文學翻譯的研究迫在…
7/12/2018 4:00:00 PM
新鄉(xiāng)翻譯公司匯總GRE最實用常見詞匯
新鄉(xiāng)翻譯公司匯總GRE最實用常見詞匯
7/12/2018 3:58:00 PM
和南陽翻譯公司一起看演講文稿
和南陽翻譯公司一起看演講文稿
7/12/2018 3:57:00 PM
洛陽翻譯公司:句型結(jié)構(gòu)賞析
不同國家有不同的語言,各國都有不同的文化差異,所以每個國家都有自己本國的語言,因而每種語言都有其不同的語法結(jié)構(gòu),下面是樂文翻譯公司根據(jù)以往翻譯文件中總結(jié)的相關句型,以供大家鑒賞。英語注重主語(subject-prominent),漢語則注重話題(topic-prominent)。(一)話…
7/12/2018 3:33:00 PM
鶴壁翻譯公司邀你欣賞英語四級作文范文:職業(yè)選擇
鶴壁翻譯公司邀你欣賞英語四級作文范文:職業(yè)選擇
7/12/2018 3:30:00 PM
聽平頂山翻譯公司講GMAT寫作中的推理類錯誤分析
聽平頂山翻譯公司講GMAT寫作中的推理類錯誤分析
7/12/2018 3:28:00 PM
周口翻譯公司:漢語句型結(jié)構(gòu)
漢語的主謂結(jié)構(gòu)要復雜得多,主語不僅形式多樣,而且可有可無;主語可表示施事、受事、時間、地點等;凡主語顯然可知時,以不用為常,沒有主語是常例,但是,是隱去,不是省略。1)文章翻譯完了。(受事主語)The article has been translated.2)現(xiàn)在正下著毛毛雨。(時間主語…
7/12/2018 2:53:00 PM
周口翻譯公司:英語的主謂結(jié)構(gòu)句型
英語句子有長在短,有簡有繁,從現(xiàn)象看,似乎千變?nèi)f化,難以捉摸,但從實質(zhì)看,可以發(fā)現(xiàn)其內(nèi)在聯(lián)系,找出其共同規(guī)律。英語句子有嚴謹?shù)闹髦^結(jié)構(gòu),主語不可或缺,謂語動詞是句子的中心,兩者協(xié)調(diào)一致(S-V concord);句子主從分明,層次清楚,呈現(xiàn)“聚集型”(compactness)?!?/p>
7/12/2018 2:23:00 PM
周口翻譯公司:漢語詞類說明
英語和漢語都是世界上比較豐富和發(fā)達的語言。漢語屬于漢藏語系,而英語則屬于印歐系。如果根據(jù)語法結(jié)構(gòu)中形態(tài)變化的特征對語言進行分類,那么,漢語屬于依靠次序或虛詞來表示語法關系的“孤立語”,英語則屬于以詞的本身的形態(tài)變化,詞的語法意義除通過附加成份表達外,還可以…
7/12/2018 1:45:00 PM
鄭州翻譯公司:英漢語序差異
漢語和英語兩種語言屬于不同的語系。語系不同,其民族背景、歷史文化均存在差異。這些差異不僅體現(xiàn)咋一些詞匯和語言表達習慣上,更深刻地體現(xiàn)在語序上。英漢兩種語言在語序上存在明顯的差異,深刻的反映著英漢不同民族文化與思維方式對語言的影響。文章嘗試從英漢兩種語言不同…
7/12/2018 11:47:00 AM
漯河翻譯公司:英漢雙語差異
綜合語的特征是運用形態(tài)變化來表達語法關系分析語的特征是不用形態(tài)變化而用語序及虛詞來表達語法關系漢語是典型的分析語,現(xiàn)代英語運用遺留下來的形態(tài)變化形式(hereditary inflection)、相對固定的語序及豐富的虛詞來表達語法關系,因此屬于綜合—分析語(synthetic-analyti…
7/12/2018 11:42:00 AM
信陽翻譯公司:漢語詞類分析
五千年的歷史留給我們的是無盡的財富,四大發(fā)明,浩如煙海的估計,隨處可見的文化遺產(chǎn),代代相傳的優(yōu)秀的民族精神和思想,象形文字的漢字等等。中國的歷史博大而又厚重,綿延五千而不絕,這在世界歷史上是絕無僅有的。文字是文化的基本載體,記載了文化發(fā)展的歷史軌跡和豐富成…