2018/11/1 9:00:00
說明書翻譯的簡介
隨著我國經(jīng)濟蓬勃發(fā)展以及對外開放步伐日益加快,國內(nèi)各品牌產(chǎn)品紛紛搶灘國際市場。
而這一過程中,說明書翻譯的工作就扮演了至關(guān)重要角色。
遺憾的是,廣大翻譯研究者對說明書的英譯似乎認(rèn)識不足,說明書的翻譯也存在著諸多問題,譯文不夠精準(zhǔn),譯語不夠地道等問題時有發(fā)生。
有鑒于此,樂文翻譯專門成立了說明書翻譯項目組,專業(yè)從事說明書翻譯研究工作。
如果您的企業(yè)有產(chǎn)品說明書需要翻譯,不妨交給樂文翻譯公司來完成。
說明書翻譯服務(wù)范圍
藥品說明書翻譯、安裝說明書翻譯、機械說明書翻譯、操作說明書翻譯、手機說明書翻譯、電器說明書翻譯、軟件說明書翻譯
電子說明書翻譯、項目說明書翻譯、維修說明書翻譯、電腦說明書翻譯、食品說明書翻譯、器械說明書翻譯、商品說明書翻譯
醫(yī)療說明書翻譯、安全說明書翻譯、化供說明書翻譯、使用說明書翻譯等。
說明書翻譯語種
說明書英語翻譯、說明書德語翻譯、說明書法語翻譯、說明書韓語翻譯、說明書日語翻譯、說明書意大利語翻譯、說明書葡萄牙語翻譯
說明書荷蘭語翻譯、說明書印度語翻譯、說明書西班牙語翻譯、說明書更多語種翻譯。
說明書翻譯要點:
說明書是一種為產(chǎn)品服務(wù)的介紹性語篇體裁。一般說來,說明書的主要目的有兩個:一方面是向消費者介紹產(chǎn)品的成分、性能、特點和使用方法等;
另一方面,在介紹中還兼有廣告的成分,用以引發(fā)讀者興趣并購買產(chǎn)品。
因此,說明書翻譯要求準(zhǔn)確、充分傳達(dá)產(chǎn)品信息的同時,還要語言簡潔明了、層次分明,給人以美感,繼而激發(fā)人們購買產(chǎn)品的欲望。
樂文翻譯公司根據(jù)多年的翻譯經(jīng)驗,總結(jié)出說明書譯文應(yīng)具備如下幾種功能:
1、信息功能:如實傳達(dá)產(chǎn)品信息,包括產(chǎn)品成分、特點等;
2、美感功能:讀者從譯文的文字描述中獲得美的享受;
3、祈使功能:使消費者做出原文所期待的反應(yīng),采取消費行動。
其中祈使功能才是最終目的。因此,譯者在翻譯說明書時主要不是原封不動地移植原文信息;
而是通過譯文的激勵,使讀者(潛在消費者)采取消費行動,進而促使廠商獲得所追求的利潤。
——選自:樂文翻譯公司
樂文翻譯公司目前是國內(nèi)專業(yè)的翻譯機構(gòu)之一,樂文翻譯公司秉承“誠信 專業(yè)”的服務(wù)理念,為國內(nèi)外客戶提供一流服務(wù)。了解更多信息:請發(fā)郵箱:abc@lewene.com或直接致電:400-895-6679咨詢。
-------------------------------------------------------------------------------------------
99%的人還閱讀了: