翻譯資訊
媒體查詢,請(qǐng)聯(lián)系 樂文Lewene
4/19/2018 2:35:00 PM
樂文平頂山翻譯公司與翻譯軟件的優(yōu)勢(shì)在哪里
在翻譯這個(gè)領(lǐng)域,最早的是由人工翻譯的,后來隨著計(jì)算機(jī)技術(shù)的進(jìn)步,各種智能的翻譯軟件逐漸出現(xiàn)。雖然翻譯軟件的出現(xiàn)能夠方便我們的日常翻譯,但是一些專業(yè)的翻譯還是需要人工去翻譯的。因?yàn)?,軟件畢竟缺少一些邏輯和思維在里面。那么,到底中間的一些差別在哪里呢?平頂山翻…
4/19/2018 2:35:00 PM
我們歡迎有專業(yè)翻譯背景的資深譯員將個(gè)人簡歷或從事過的翻譯項(xiàng)目發(fā)送至本公司!
我們歡迎有專業(yè)翻譯背景的資深譯員將個(gè)人簡歷(中英文),從事過的翻譯項(xiàng)目(中外)筆譯翻譯資格證書、口譯資格證書、同聲翻譯證書(國際、國內(nèi))、計(jì)算機(jī)能力證書、有效出國簽證等有效證件復(fù)印件、掃描件等E-mail至本公司或者登錄樂文官方網(wǎng)站(lewene.com)注冊(cè)譯員相關(guān)資料…
4/19/2018 2:18:00 PM
深圳一法院標(biāo)識(shí)牌英語神翻譯樂暈網(wǎng)友
南都訊 記者劉晨 法院“民三庭”的英文翻譯為“three people court”,昨日晚間時(shí)分,有微博網(wǎng)友報(bào)料稱,龍崗區(qū)人民法院部分標(biāo)識(shí)牌驚現(xiàn)神翻譯,微博一經(jīng)發(fā)出迅速引來熱議,許多網(wǎng)友吐槽稱,將如此高大上的法庭翻譯成這樣實(shí)屬不該。對(duì)此,龍崗區(qū)人民法院回復(fù)稱,微博所附門牌標(biāo)…
4/19/2018 2:12:00 PM
我們提供的筆譯解決方案
筆譯翻譯又稱人工筆頭翻譯, 既通過文字形式的翻譯轉(zhuǎn)換, 把源語言翻譯成目標(biāo)語言, 是當(dāng)今全球經(jīng)濟(jì)發(fā)展, 政治文化交流的主要方式, 筆譯通過文字展現(xiàn)方式, 使全世界上千種語言能夠互通有無, 每天都有數(shù)以億計(jì)的文字被翻譯或轉(zhuǎn)譯, 筆譯肩負(fù)著世界各國經(jīng)濟(jì)文化發(fā)展的重任, 是各國各…
4/19/2018 2:03:00 PM
中國的“翻譯官”,國人的驕傲
洪艷妍與TED年度盛會(huì)主持人Chris Anderson  TED是美國的一家私有非營利機(jī)構(gòu),該機(jī)構(gòu)以它組織的TED大會(huì)著稱,這個(gè)會(huì)議的宗旨是“用思想的力量來改變世界”。TED演講的特點(diǎn)是毫無繁雜冗長的專業(yè)講座,觀點(diǎn)響亮,開門見山,種類繁多,看法新穎。 &…
4/19/2018 11:52:00 AM
國際性的展會(huì)除具備專業(yè)的知識(shí)外,還要有哪些基本的素質(zhì)?
在許多國際性的展會(huì)上,往往離不開展會(huì)翻譯工作者。在辦展會(huì)的時(shí)候,展會(huì)翻譯除具備專業(yè)的知識(shí)外,還要有一些基本的素質(zhì)。下面,翻譯公司和大家分享一下優(yōu)秀的展會(huì)翻譯需具備哪些能力?
4/19/2018 11:09:00 AM
你見過哪些國際翻譯公司的神一樣的詩歌翻譯?
你見過哪些國際翻譯公司的神一樣的詩歌翻譯?
4/19/2018 10:58:00 AM
論口譯和同傳的區(qū)別
同聲傳譯常見于大型國際性會(huì)議等場合,翻譯時(shí)譯員頭戴耳機(jī)坐在包廂里對(duì)著麥克風(fēng)講話。嚴(yán)格地說,“同聲傳譯”的譯員的翻譯進(jìn)度和說話者的發(fā)言進(jìn)度是有些錯(cuò)開的, 目的是讓口譯員聽到說話者表達(dá)句子里的關(guān)鍵信息,理解說話者想要表達(dá)的主要意思,不過對(duì)于大會(huì)聽眾而言,基本上是…
4/19/2018 10:56:00 AM
翻譯公司給翻譯新人的一點(diǎn)建議
不管在哪個(gè)領(lǐng)域里工作,我們都是由新人變成老人的,翻譯行業(yè)也是如此。對(duì)于新人來說,想要學(xué)好翻譯,有時(shí)候卻存在一系列的困惑,不知道從哪里下手。下面濮陽翻譯公司小編就來給大家總結(jié)一下此行業(yè)里的那些可以給新人的建議:第一條:要擁有扎實(shí)的基礎(chǔ)。作為翻譯人員,應(yīng)該具備…
4/19/2018 10:46:00 AM
漯河駕校指定翻譯公司
漯河駕校指定翻譯公司
4/19/2018 10:40:00 AM
如何找比較權(quán)威的法語翻譯公司?
尋找一家質(zhì)量好的濮陽法語翻譯公司非常重要。但是,如果你對(duì)翻譯行業(yè)有一些基本了解,這一切并不難:首選需要關(guān)注法語翻譯公司人數(shù): 翻譯公司人數(shù)少,意味著其能夠覆蓋的領(lǐng)域有限。一旦翻譯領(lǐng)域超出其專業(yè)范圍,質(zhì)量必然下降?!?如果那家翻譯公司說他們上知天文,下曉地…
4/19/2018 8:53:00 AM
今日看點(diǎn):從翻譯過度看等級(jí)意識(shí)
WHITE HOUSE,直譯就是“白房子”,但翻譯講求信達(dá)雅,故譯作“白宮”。白宮、白宮,把這兩個(gè)字放在嘴里嚼兩遍,我讀出了語言的韻味,但覺得少了平等的思想,有著太強(qiáng)的等級(jí)觀念?!鞍追孔印迸c“白宮”代表著截然不同的理解視角。在我看來,一個(gè)“宮”字,體現(xiàn)了譯者“總統(tǒng)怎么…