成人国产在线免播放器最近|久久免费视频2000|日韩精品亚洲精品中文字幕乱伦AV|五月丁香乱伦图一本AV不卡1区

手機號
驗證碼
立即登錄    忘記密碼? 注冊
手機號
郵箱
立即登錄    免費注冊 找回密碼

2018/10/16 17:37:00

做好口譯的這幾點因素你知道么?

口譯,對很多人來說是一項高大上的職業(yè),今年兩會中美女口譯的出色表現(xiàn)估計讓很多人暗生羨慕。

 

但是每一位口譯員的培養(yǎng)都是不容易的,需要經(jīng)過辛苦的磨練??谧g靠的不是天分,是勤學(xué)苦練。

 

下面樂文翻譯公司的小編為你介紹做好口譯的這幾點因素你知道么?

 

一、永不言敗的精神

 

口譯可以說是一次性的過程,從口中表達出來的語言是不能再修改的。而且,不同語種都有其口音,很多人在初涉時會聽不懂對方說什么。

 

所以,尤其是對于口譯初學(xué)者,不要怕失敗和挫折,更不要怕別人的冷嘲熱諷。要挺起腰桿。

 

“臺上一分鐘,臺下十年功”,可以說是口譯員的真實寫照。

 

二、基本功很重要

 

口譯的成就不是一朝一夕的,需要長時間的堅持與聯(lián)系,要聽、要讀、要說、要想,一個都少不了。

 

三、培養(yǎng)廣泛的興趣

 

口譯涉及的領(lǐng)域很廣,兩會翻譯需要了解政治、經(jīng)濟、文化、人文等等。即便是平時的專業(yè)翻譯,也需要掌握豐富的知識;

 

比如你參加一次技術(shù)類的口譯,可能會設(shè)計到經(jīng)濟、環(huán)境等方面的問題。如果平時對這些沒有一定的了解。估計現(xiàn)場會很尷尬吧。

 

四、善于靈活運用

 

口譯也是要掌握技巧的,靈活運用才是正確的方式。在口譯過程中,不要一個字一個字的死譯,要一句一句、一段一段的聽、判斷、綜合、翻譯。

 

五、要關(guān)心政治

 

一切有志于高級口譯的年輕人學(xué)習(xí)政治是必要的。要認(rèn)真研讀各大媒體報道核心報紙報刊、即時了解國內(nèi)外新聞動態(tài),這都是一個口譯員所必須有的素養(yǎng)。

 

六、確定一個目標(biāo)

 

確定一個目標(biāo)是說每一個口譯員都要有一個參照,一個自己以之為奮斗目標(biāo)的偶像。不管你從事哪個語種的口譯工作,業(yè)界都有值得學(xué)習(xí)的優(yōu)秀譯者。

 

——選自:樂文翻譯公司

 

樂文翻譯公司目前是國內(nèi)專業(yè)的翻譯機構(gòu)之一,樂文翻譯公司秉承“誠信 專業(yè)的服務(wù)理念,為國內(nèi)外客戶提供一流服務(wù)。了解更多信息:請發(fā)郵箱:abc@lewene.com或直接致電:400-895-6679咨詢。

-------------------------------------------------------------------------------------------

99%的人還閱讀了:


口譯的臨場技巧


口譯實踐中常會遇到的十二個問題


翻譯公司淺談口譯譯前準(zhǔn)備的三個階段


閱讀文章:積分+1