成人国产在线免播放器最近|久久免费视频2000|日韩精品亚洲精品中文字幕乱伦AV|五月丁香乱伦图一本AV不卡1区

手機號
驗證碼
立即登錄    忘記密碼? 注冊
手機號
郵箱
立即登錄    免費注冊 找回密碼

10/29/2018 4:23:00 PM

淺析圖書翻譯的現(xiàn)狀

圖書是人類用來紀錄一切成就的主要工具,也是人類交融感情、取得知識、傳承經(jīng)驗的重要媒介,對人類文明的開展,貢獻至鉅。

 

圖書翻譯主要指對各類書籍、出版物進行翻譯的活動。一本書籍從主題、到中心思想、再到作者情感;

 

涉及到的內容非常廣泛,圖書翻譯的工作量比較其他的一般性翻譯工作要大的多。

 

圖書翻譯從最早的文學著作翻譯開始,發(fā)展到今天已經(jīng)全方位的囊括眾多的期刊、雜志、漫畫等讀物。

 

隨著全球化的發(fā)展,社會文明的進步,國與國之間的交流日益密切。圖書翻譯是中西方文化經(jīng)濟、物質文明相融匯的一大途徑。

 

圖書翻譯使中國的優(yōu)秀文化走出海外同時也引進外國先進的文化技術。

 

對于中外雙方的取長補短、共同進步具有重大意義。對于圖書翻譯,人們人們總給予最高的肯定與特別的關懷。

 

中國圖書翻譯界存在著一個層層轉包的固定模式:國家制定圖書推廣計劃、出版社負責策劃國家要求的翻譯項目、民營公司承接翻譯項目;

 

翻譯公司具體安排翻譯工作、具體的翻譯人員負責翻譯,最后再一層層地反饋到出版社,再經(jīng)過不斷的反復最終形成一本翻譯圖書。

 

對于圖書翻譯來說,報酬支付有三種,版稅、基本稿酬加印數(shù)稿酬或者一次性付酬等方式。

 

圖書翻譯主要包括以下的翻譯類型:小說、兒童讀物、專業(yè)書、書集、報告、攝影繪畫集、工具書、手冊、劇本、日記、雜志、漫畫等。

 

圖書翻譯的語種涉及到常用語種,如英語、法語、德語、俄語等,以及其他的小語種和稀有語種,如土耳其語、泰語、孟加拉語、庫爾德語等。

 

圖書翻譯的特點

 

1、工作量大

 

一本圖書是內容是非常豐富的,包含了多個部分,尤其是小說類的圖書;

 

最多達幾十萬字,翻譯起來的工作量非常大。除了要敘述故事情節(jié),還要體現(xiàn)中心思想。

 

2、涉及到文化背景

 

無論是引進外國圖書還是出版中國圖書到海外,在圖書翻譯上要面臨的一個問題就是文化背景;

 

不同的國家有不同的文化背景,如宗教信仰。圖書翻譯需要綜合相關的文化背景去考慮。

 

樂文翻譯公司是一家專業(yè)正規(guī),具有十多年翻譯經(jīng)驗的翻譯機構,公司在圖書翻譯上擁有一眾出色的譯員。

 

熟練掌握中外互譯,文筆優(yōu)秀。完成過許多圖書翻譯服務,都得到了客戶的一致好評。

 

圖書翻譯,首選樂文翻譯,我們給您一個優(yōu)質、專業(yè)、放心的翻譯服務

 

——選自:樂文翻譯公司

 

樂文翻譯公司目前是國內專業(yè)的翻譯機構之一,樂文翻譯公司秉承“誠信 專業(yè)的服務理念,為國內外客戶提供一流服務。了解更多信息:請發(fā)郵箱:abc@lewene.com或直接致電:400-895-6679咨詢。

-------------------------------------------------------------------------------------------

99%的人還閱讀了:


圖書翻譯公司權威推薦


中國圖書走出去翻譯是個大問題


便宜莫貪,圖書翻譯找專業(yè)翻譯公司

閱讀文章:積分+1