翻譯資訊
媒體查詢,請(qǐng)聯(lián)系 樂文Lewene
2018/9/28 14:16:00
樂文翻譯如何把控翻譯質(zhì)量?
樂文翻譯作為專業(yè)的翻譯公司,本著對(duì)每個(gè)客戶負(fù)責(zé)的理論,在翻譯質(zhì)量上都有嚴(yán)格的把控,具體的把控流程如下: 翻譯質(zhì)量把控流程是翻譯工作流程中重要的環(huán)節(jié),也是重中之重,主要是由審校員來落實(shí)完成。 其中包括譯員的自審自譯,初審,二次審校,三個(gè)步驟,很多小公司基本沒有…
2018/9/28 14:03:00
翻譯質(zhì)量決定著翻譯公司的未來
樂文翻譯,擁有超過十年的專業(yè)翻譯經(jīng)驗(yàn),十多年來,我們始終把全面提升和保持翻譯質(zhì)量視為“翻譯公司”的目標(biāo)。 我們始終相信,好的產(chǎn)品,好的服務(wù),好的翻譯團(tuán)隊(duì)才是公司立足翻譯市場(chǎng)的根本和發(fā)展的基礎(chǔ)。 好的翻譯公司一直是以翻譯質(zhì)量說話的,其實(shí)對(duì)于任何一家翻譯公司來講…
2018/9/28 13:53:00
翻譯公司哪家強(qiáng)?就來北京翻譯公司找樂文
樂文翻譯是一家專業(yè)的翻譯公司,擁有超過十年的翻譯經(jīng)驗(yàn),我們將用自身的優(yōu)勢(shì)和行業(yè)經(jīng)驗(yàn),為您提供優(yōu)秀的翻譯服務(wù)。 如果您正在尋找一家能夠在業(yè)務(wù)上幫助您的翻譯公司,那么太好了!樂文翻譯非常高興與您一同合作,那么您選擇樂文翻譯就對(duì)了。 如果你正在尋找一家翻譯公司,那…
2018/9/28 11:39:00
百家翻譯公司齊聚一堂,為翻譯行業(yè)未來獻(xiàn)計(jì)獻(xiàn)策
樂文翻譯成功舉辦“一帶一路下翻譯行業(yè)機(jī)會(huì)”翻譯公司及翻譯行業(yè)研討會(huì),超過百家翻譯公司齊聚一堂,為共同發(fā)展,行業(yè)未來獻(xiàn)計(jì)獻(xiàn)策。 11月底,北京氣溫已經(jīng)降至零下,但廣大翻譯行業(yè)的同仁們卻感覺到了一絲絲暖意。 隨時(shí)我國(guó)”一帶一路”戰(zhàn)略的全面推進(jìn),中國(guó)企業(yè)的國(guó)際間合作…
2018/9/28 11:12:00
翻譯公司教你更有效的學(xué)習(xí)翻譯技巧
翻譯技巧對(duì)于每個(gè)在翻譯公司工作的翻譯人員都是一項(xiàng)非常重要的能力和工作內(nèi)容。 對(duì)于剛剛從事翻譯工作和進(jìn)入翻譯公司的翻譯人員,這個(gè)問題可以是他們每天都需要考慮的。 當(dāng)然,翻譯技巧也并非像翻譯行業(yè)內(nèi)傳說的那樣高深莫測(cè),其實(shí)對(duì)于如何更有效的提高翻譯技巧。 樂文翻譯小編…
2018/9/28 10:54:00
樂文翻譯特別關(guān)注西方文學(xué)和相關(guān)的翻譯作品
作為一家不斷學(xué)習(xí)的翻譯公司,樂文翻譯特別關(guān)注西方文學(xué)和相關(guān)的翻譯作品。 對(duì)于一部西方文學(xué)作品的翻譯版本,我們常常會(huì)細(xì)細(xì)比對(duì)過一部西方文學(xué)名著的幾種譯文,有時(shí)確實(shí)如從兩個(gè)文本譯來。 在對(duì)西方文學(xué)的學(xué)習(xí)和研究過程中,我們特別崇拜和推薦翻譯家周克希先生。 在翻譯業(yè)界…
2018/9/28 10:36:00
翻譯技術(shù)的進(jìn)步是對(duì)翻譯行業(yè)的挑戰(zhàn)
“一旦一項(xiàng)新技術(shù)超越了你,如果你不是壓路機(jī)的一部分,那么你就是道路的一部分?!?盡管這不是來自美國(guó)作家斯圖爾特布蘭德的最微妙的類比,但我認(rèn)為它適用于當(dāng)今的語言服務(wù)行業(yè)。 作為一名年輕的翻譯,在我的簡(jiǎn)歷上登載了幾年,我經(jīng)歷了一個(gè)不斷變化的行業(yè)。 一個(gè)技術(shù)極化的行…
2018/9/28 10:16:00
翻譯的詮釋
翻譯就像垃圾收集:當(dāng)出現(xiàn)問題時(shí)它才會(huì)被注意到。厭倦了聽到陳詞濫調(diào)的短語“翻譯,叛徒”Mark Polizzotti。 他翻譯了50多本法語書籍,包括Gustave Flaubert和Patrick Modiano的作品,旨在提高翻譯的地位,從“文學(xué)的表兄弟”“這是一種具有”權(quán)威與發(fā)明權(quán)利“的藝術(shù)。 強(qiáng)調(diào)文…
2018/9/28 9:45:00
機(jī)器翻譯市場(chǎng)會(huì)因?yàn)槿蚧脑鰪?qiáng)而需求增強(qiáng)
全球機(jī)器翻譯市場(chǎng),預(yù)計(jì)到2022年將達(dá)到9.833億美元增加了網(wǎng)站的內(nèi)容量。 在翻譯的成本競(jìng)爭(zhēng)力不斷增長(zhǎng)的需求,并要求語言知識(shí)的巨大數(shù)量超過人的翻譯,其中連續(xù)有望推動(dòng)能力機(jī)器翻譯行業(yè)。 全球化增加了處理當(dāng)?shù)厥鼙姾途W(wǎng)絡(luò)內(nèi)容的語言種類的需求。 網(wǎng)上制作的內(nèi)容的制作,增加了…
2018/9/28 9:04:00
樂文翻譯準(zhǔn)確的醫(yī)學(xué)翻譯服務(wù)
近幾年來,中國(guó)的醫(yī)療保健行業(yè)越來越發(fā)達(dá),擁有創(chuàng)新和技術(shù)的新興企業(yè)推動(dòng)了這一行業(yè)的發(fā)展。 此外,消費(fèi)者意識(shí)的提高尋求幫助醫(yī)療行業(yè)的發(fā)展。制藥公司,國(guó)內(nèi)和國(guó)際有巨大的機(jī)會(huì)覆蓋中國(guó)市場(chǎng),特別是農(nóng)村地區(qū)。 然而,隨著醫(yī)療保健或醫(yī)療前景的增加,需要翻譯。樂文翻譯一直與…
2018/9/28 8:48:00
本地化網(wǎng)站時(shí)所要注意的三個(gè)問題
1.本地化您的網(wǎng)站:超越翻譯的一步 翻譯內(nèi)容可讓其他國(guó)家/地區(qū)的受眾群體閱讀,但本地化不僅僅是翻譯:它專門為他們量身定做內(nèi)容。 本地化你的網(wǎng)站可能是一項(xiàng)任務(wù),但是一旦你開始看到流量增加,這是一個(gè)自然的下一步。 針對(duì)那些回應(yīng)率高的地區(qū),并將您的內(nèi)容進(jìn)行本地化,以提…
2018/9/27 17:38:00
是什么原因?qū)е路g公司報(bào)價(jià)差距那么大?
在尋找翻譯公司時(shí)很多消費(fèi)者都會(huì)遇到一個(gè)問題:不同的翻譯公司給出的報(bào)價(jià)不一樣,有高有底,讓消費(fèi)者不知道到底哪個(gè)翻譯公司的服務(wù)會(huì)更好,從而對(duì)選擇翻譯公司感到迷茫。 那么到底是什么原因?qū)е路g公司報(bào)價(jià)差距這么大呢?樂文翻譯發(fā)表一下自己的看法。 翻譯公司報(bào)價(jià)差距存在…