成人国产在线免播放器最近|久久免费视频2000|日韩精品亚洲精品中文字幕乱伦AV|五月丁香乱伦图一本AV不卡1区

手機(jī)號
驗證碼
立即登錄    忘記密碼? 注冊
手機(jī)號
郵箱
立即登錄    免費注冊 找回密碼

媒體查詢,請聯(lián)系 樂文Lewene

2018/9/13 10:18:00

怎樣更好地提高英語翻譯水平

  在英語考試中,漢譯英無疑是眾多題中最容易失分的題。樂文翻譯現(xiàn)在就學(xué)生在漢譯英過程中的常見錯誤進(jìn)行列舉并提出建議。   一、主語的問題:【例題(2002年上海高考)】我沒有想到湯姆會被選為學(xué)生會主席(occur)。【典型錯誤】Inever occ…

閱讀全文


2018/9/13 10:15:00

翻譯美國環(huán)保法來做參考,可惜字?jǐn)?shù)多

  周珂是中國人民大學(xué)法學(xué)院環(huán)境資源法研究中心的主任,日前,樂文翻譯了解到,他在接受記者采訪時,談自己對關(guān)于我國環(huán)保立法存在問題的看法,以下是對話內(nèi)容:   記者:為什么認(rèn)為環(huán)保立法存在問題呢?   周珂:其實我…

閱讀全文


2018/9/13 10:11:00

她教我們的,真的不僅僅是翻譯課

  樂文翻譯為大家整理的一則來自法語譯者的日記,希望大家能從中借鑒到什么。   我們的法語翻譯老師在20世紀(jì)七十年代出生,也是一位精神干練的女性。   她是巴黎高級翻譯學(xué)院的高材生,并曾在里面用最短的時間完成博士…

閱讀全文


2018/9/13 9:56:00

如何做一個好的翻譯人才

由翻譯人員李先生說,他剛?cè)胄袝r在翻譯公司做牛做馬苦熬,最長紀(jì)錄是三天三夜不曾合眼為老板趕稿子;如今8年已經(jīng)過去,他已經(jīng)可以在家輕松地做一個自由譯者了。若確實功底夠好,獲取到高級翻譯學(xué)院的畢業(yè)證書也是一條途徑,但人數(shù)很少。 據(jù)上海外國語大學(xué)高級翻譯學(xué)院院長柴明…

閱讀全文


2018/9/13 9:50:00

翻譯的真實含義

翻譯(translation)是語言活動的一個重要組成部分,是指把一種語言或語言變體的內(nèi)容變?yōu)榱硪环N語言或語言變化的過程或結(jié)果,或者說把用一種語言材料構(gòu)成的文本用另一種語言準(zhǔn)確而完整地再現(xiàn)出來。 美國翻譯理論家奈達(dá)的定義是:翻譯就是用接受語言復(fù)制出與原語信息最接近的自然…

閱讀全文


2018/9/13 9:47:00

翻譯經(jīng)濟(jì)——期待產(chǎn)業(yè)化

翻譯對于國民經(jīng)濟(jì)和對外開放的發(fā)展無疑起著相當(dāng)重要的作用。隨著中國加入WTO后國際國內(nèi)市場交流與融合步伐的加快,翻譯市場正以前所未有的速度迅猛發(fā)展。2008年北京奧運、2010年上海世博會的舉行更給翻譯市場的發(fā)展帶來難得的發(fā)展機(jī)遇。 2003年11月,由中國翻譯工作者協(xié)會翻譯…

閱讀全文


2018/9/13 9:35:00

中國圖書走出去翻譯是個大問題

在剛剛結(jié)束的第十三屆北京國際圖書博覽會展會上,中外出版機(jī)構(gòu)的版權(quán)貿(mào)易總量達(dá)12064項(包含版權(quán)貿(mào)易意向書和協(xié)議書)。其中,達(dá)成版權(quán)引進(jìn)協(xié)議891項,達(dá)成版權(quán)輸出協(xié)議1091項。這是在歷屆博覽會中,版權(quán)輸出首次高于版權(quán)引進(jìn)。與此同時,中外出版機(jī)構(gòu)都感到,能否用地道的外文…

閱讀全文


2018/9/13 9:27:00

國際翻譯日簡介

國際翻譯日亦稱圣杰羅姆日,是以西方早期的《圣經(jīng)》學(xué)家圣杰羅姆(347-420)的名字命名的。圣杰羅姆作為《圣經(jīng)》拉丁文本的譯者,一直被西方筆譯和口譯工作者奉為守護(hù)神。長期以來,筆譯和口譯工作者(以及他們所在的協(xié)會)都會利用他出生的日子(9月30日)舉行紀(jì)念活動。 19…

閱讀全文


2018/9/13 9:19:00

劉伯承的翻譯實錄

劉伯承也是翻譯中的豪杰,一起講述她的翻譯故事! 1930年至1931年初,劉伯承參加和主持翻譯了《蘇軍步兵戰(zhàn)斗條令》。1933年在反“圍剿”的緊張斗爭中,他又摘譯了蘇軍《步兵戰(zhàn)斗條令(第一部)》中關(guān)于“對空防御動作”一節(jié)、《蘇聯(lián)紅軍野外作戰(zhàn)條令》中的游擊隊動作部分,選譯了…

閱讀全文


2018/9/13 9:03:00

中國漢語的歷史意義

漢語分成世界性語言跟民族性一起來討論討論! 世界語言學(xué)也在期待著研究植根于漢語泥土、理論生發(fā)于漢語事實的新流派,也在呼喚導(dǎo)源于中國學(xué)術(shù)傳統(tǒng)和翻譯公司文化語言土壤的新思想。學(xué)術(shù)流派的形成和發(fā)展要有堅實的事實基礎(chǔ),可靠的論證體系,明確的研究目標(biāo),一組清晰的并得…

閱讀全文


2018/9/13 8:59:00

翻譯開始的筆譯考試的幾點重要性!

科技發(fā)展和經(jīng)濟(jì)全球化使對外交流與合作日益頻繁。在傳播先進(jìn)的文化和科技方面,翻譯起著越來越重要的橋梁和紐帶作用。隨著我國改革開放的進(jìn)一步深化,加入世界貿(mào)易組織和綜合國力的提高,我國在國際事務(wù)中的作用越來越重要。我國的翻譯人員不僅要把國外先進(jìn)文明成果介紹到國內(nèi)…

閱讀全文


2018/9/13 8:52:00

翻譯人才應(yīng)該職業(yè)化,專業(yè)化

現(xiàn)在翻譯行業(yè)越來越不景氣,翻譯行業(yè)缺乏凝聚力,翻譯行業(yè)應(yīng)該有突破能力。 目前我國高校外語專業(yè)課程設(shè)置主要是基礎(chǔ)技能和基礎(chǔ)知識,而翻譯 涉及方方面面的具體內(nèi)容和知識。如何成為一個合格的專業(yè)化翻譯,更多地取決于他在工作中的上進(jìn)心以及在“職業(yè)化”過程中積累的實戰(zhàn)經(jīng)…

閱讀全文