翻譯資訊
媒體查詢,請聯(lián)系 樂文Lewene
10/9/2018 10:33:00 AM
譯者應該先打好漢語功底
經(jīng)受過多年正規(guī)的專業(yè)外語培訓,或者從國外讀了翻譯碩士回來,又或者在翻譯公司具有多年工作經(jīng)驗,為何他們還都不能成為一名合格的翻譯人才? 問題究竟出在哪里?為此,筆者特地采訪了一些業(yè)內(nèi)人士和翻譯教學專家。 網(wǎng)絡、電視的流行語言“戕害”翻譯人才,譯者應先打好漢語功…
10/9/2018 10:16:00 AM
新聞翻譯除了遵循翻譯原則之外還要遵循基本規(guī)律
新聞刊物很多,內(nèi)容涉及十分廣泛,如時事報導、社論、述評、特寫、廣告等,所以其采用的文體也不盡相同。 新聞文體主要是新聞報導(newsstory, news report)、評論(comments)和特寫(features)等。 新聞有其獨特的文體特征,新聞報導的翻譯,除遵循一般的翻譯原則外,還應…
10/9/2018 9:59:00 AM
計算機技術的發(fā)展極大地促進了翻譯的發(fā)展
隨著計算機技術、網(wǎng)絡技術和通信技術的飛速發(fā)展,全球經(jīng)濟日趨一體化,世界范圍的跨文化日趨頻繁; 極大地促進了翻譯理論的研究及其相關技術的發(fā)展,催生了以智能化為特點的翻譯軟件,推動了翻譯產(chǎn)業(yè)化的進程; 進一步滿足了人們的高質(zhì)量翻譯需求,加速了人類社會的進步。借助…
10/9/2018 9:38:00 AM
對翻譯市場的展望
日益擴大的對外經(jīng)濟文化交流已在中國催生出百億元人民幣的翻譯市場,大量翻譯公司也如雨后春筍般涌現(xiàn)出來。 但專家指出,中國翻譯行業(yè)的服務質(zhì)量和人才管理有待進一步提高。 中國外文局副局長、中國翻譯工作者協(xié)會副會長黃友義在此間出席中國翻譯工作者協(xié)會第5屆全國理事會時說…
10/9/2018 9:33:00 AM
樂文翻譯淺談同聲傳譯的由來
同聲傳譯行業(yè)誕生至今只有短短的60多年,中國開始興起的時間就更晚。 從業(yè)者的薪酬水平比金領收入還高,國際會議或國際交往等重大場合都離不開他們; 市場對他們的需求量巨大,雖然已經(jīng)有越來越多的翻譯人才加入了他們的行業(yè),但仍然遠遠滿足不了市場的需求。 同聲傳譯,生于1…
10/9/2018 9:24:00 AM
翻譯業(yè)呼喚社會關注政府扶持
――翻譯業(yè)呼喚社會關注政府扶持 “如果沒有翻譯,世界將會怎樣?”中國外文局常務副局長、中國翻譯協(xié)會第一常務副會長郭曉勇在近日召開的全國翻譯工作會議上設問。 改革開放以來,我國翻譯工作在政治、外交、經(jīng)濟、軍事、科技、文化、對外傳播和民族語文翻譯等各個領域都取得…
10/9/2018 9:11:00 AM
淺談兼職譯員接稿建議
很多的兼職譯員為了業(yè)績,多賺錢就拼命的接稿件翻譯,卻忽略稿件的質(zhì)量,筆者從事翻譯多年,對接稿件也存在一些見解,可供大家閱讀下。 接翻譯稿件千萬不要貪多。貪多嚼不爛,這是一句名言。就我自己而言,我每天最多翻譯5000字到頭了,大概翻譯加校對要花十二個小時。 舉個例…
10/9/2018 9:01:00 AM
兼職譯員要如何選擇翻譯稿件
兼職譯員選擇好了翻譯公司以后,就要開始翻譯稿件了。但是該怎么去選擇稿件的類型以及談妥稿酬呢? 當翻譯公司給你稿子的時候,一定先問好翻譯的價格。有許多兼職譯員礙于面子,不好意思問翻譯價格; 想先翻譯再說或者翻譯好了再問,這個是誤區(qū)。一般的正規(guī)的翻譯公司價格都是…
10/9/2018 8:45:00 AM
兼職譯員要如何選擇翻譯公司
兼職譯員,又稱為自由翻譯者,其實就是一翻譯個體戶吧,他們有時候依附在翻譯公司; 為其提供翻譯服務,有時候直接和翻譯需求人聯(lián)系,直接翻譯稿件,但總的來說; 兼職譯員還是會選擇掛靠在翻譯公司的比較多,所以就產(chǎn)生了“如何選擇翻譯公司”這個問題。 翻譯公司的選擇,對于…
10/8/2018 5:35:00 PM
英語翻譯有哪些選擇標準
英語是世界上使用最廣泛的語言之一,也是聯(lián)合國的工作語言之一,同樣; 英語翻譯已經(jīng)成為各種翻譯公司的主要業(yè)務,這使我們在選擇不統(tǒng)一且不知道如何選擇的英語翻譯時遇到了問題。 為了解決這個問題,我們首先應該了解一個正規(guī)的優(yōu)秀英語翻譯公司應該滿足哪些條件。 1.專業(yè)英語…
10/8/2018 2:34:00 PM
北京翻譯服務行業(yè)現(xiàn)狀
北京的翻譯服務市場,伴隨著中國市場經(jīng)濟的完善和發(fā)展而不斷發(fā)展壯大。 經(jīng)濟全球化、科技全球化、資源全球化、文化多元化極大地推動了翻譯服務市場的迅猛發(fā)展。 隨著翻譯服務產(chǎn)業(yè)的發(fā)展,翻譯產(chǎn)業(yè)的專業(yè)化管理顯得尤為重要,已滲透到從宏觀的翻譯行業(yè)管理; 到具體的翻譯項目管…
10/8/2018 2:15:00 PM
分析當前體育英語新聞翻譯中存在的問題
隨著國家全民運動計劃的深入展開,國人對于體育的熱情逐漸高漲,人們主要通過各種新聞媒體來關注國內(nèi)外的最新體育動態(tài)。 然而國外體育賽事的報道和轉(zhuǎn)播的主要媒介為英文,為了幫助更多的國人了解體育消息。 體育英語新聞的翻譯便顯得十分重要,分析當前體育英語新聞翻譯中存在…